Cargando...

La noche en llamas

Borja de Diego, 2020

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
4
Characters
4
Actrices
1
Actresses
1
Actores
3
Actors
3
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

Cuatro amigos, recién empezada su carrera en la Universidad, han quedado un sábado por la noche para celebrar un ritual. Están decididos a vivir algo irrepetible, creen que trascenderá en sus vidas, aunque su plan en realidad sea tan mundano como beber todo lo que puedan y brindar por la bendición de estar vivos. Aún así, confían en la senda que les abre la noche. Piensan aferrarse a ella y no dejarla escapar. Se sienten capaces de evitar el amanecer. Para cuando llegue, nunca volverán a ser los mismos.

Four friends, just starting their university years, have met on a Saturday night to celebrate a ritual. They are determined to live something unforgettable, something they believe will mark their lives, even if their plan is as mundane as drinking as much as they can and toasting to the blessing of being alive. Still, they trust the path the night opens before them. They intend to hold on to it and never let it slip away. They feel capable of keeping dawn at bay. By the time it arrives, they will never be the same again.

Notas. / Notes on the piece.

Quería escribir sobre un momento importante para mí, de los que se te quedan grabados y permanecen contigo durante (casi) toda tu vida, y recordé aquella noche en que probé la absenta. Hacía pocos meses que acabábamos de conocernos pero nos sentíamos grandes amigos, de los que te marcan para siempre, destinados a compartir un futuro ilusionante. Escribíamos, discutíamos, componíamos canciones, arreglábamos el mundo y no creíamos en nada más allá de nosotros mismos. Todo lo que hacíamos o se nos ocurría por aquel entonces nos parecía grandioso. Como esa noche en la que todo lo que hicimos fue mezclar absenta y champán. Nos sentíamos héroes de nuestro propio mito mientras quemábamos nuestros cuerpos una noche cualquiera, que pasó desapercibida para el resto, como termina pasando con casi todo.

I wanted to write about an important moment for me, one of those that stay engraved in you and remain for (almost) a lifetime, and I remembered that night when I first tasted absinthe. It had only been a few months since we’d met, but we already felt like great friends—the kind that mark you forever—destined to share an exciting future. We wrote, argued, composed songs, tried to fix the world, and believed in nothing beyond ourselves. Everything we did or imagined back then seemed grand. Like that night when all we did was mix absinthe and champagne. We felt like heroes of our own myth as we burned our bodies away on an ordinary night, unnoticed by everyone else, as almost everything eventually goes unnoticed.

Otros datos. / Other information.

Mención de honor, V Certamen de Teatro Suso de Marcos - Premio Ciudad de Málaga
Ayuda a la creación cultural ante la situación generada por el coronavirus

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por el autor. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo al autor explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Biografía. / Biography.

Nació en Sevilla en 1988 y desde pequeño se interesó por este juego de combinar palabras. Por algún motivo pensó que sería buena idea estudiar Periodismo. Se licenció en la Universidad de Sevilla y lo ejerce como puede. Por el camino tuvo la suerte de cruzarse con gente de teatro (Jose Chía, sobre todo) que se ofreció a montar sus cosas. Conoció a otros dramaturgos (Antonio Rincón Cano, David Montero, Luis Felipe Blasco Vilches) que le explicaron las cuatro reglas. Todavía no tiene claro si encontró su vocación o su redención. Ha estrenado varios espectáculos y por uno de ellos, El peso de Judas, lo nominaron como autor a los Premios Escenarios de Sevilla. Por La noche en llamas se llevó una mención de honor en el Certamen Suso de Marcos de Málaga. Además ha publicado '¿Dónde estaré esta noche? | El peso de Judas' (Atopía Editorial, 2021) y 'Cartas' (Editorial Anantes, 2014), junto al poemario 'Barro' (Ediciones en Huida, 2013) y 'El leñador de sombras y otros cuentos' (Ediciones en Huida, 2010). Y ahí sigue.

He was born in Seville in 1988 and from a young age became fascinated with this game of combining words. For some reason he thought studying Journalism would be a good idea. He graduated from the University of Seville and practices it as best he can. Along the way, he was lucky enough to cross paths with theatre people (especially José Chía) who offered to stage his work. He met other playwrights (Antonio Rincón Cano, David Montero, Luis Felipe Blasco Vilches) who taught him the basics. He’s still not sure whether he found his vocation or his redemption. He has premiered several plays, and for one of them, El peso de Judas, he was nominated as Best Playwright at the Premios Escenarios de Sevilla. For La noche en llamas he received an Honourable Mention at the Certamen Suso de Marcos in Málaga. He has also published ¿Dónde estaré esta noche? | El peso de Judas (Atopía Editorial, 2021) and Cartas (Editorial Anantes, 2014), along with the poetry collection Barro (Ediciones en Huida, 2013) and El leñador de sombras y otros cuentos (Ediciones en Huida, 2010). And that’s where he remains.

Escritura. / Style.

«Vengo de la poesía. Me gusta pensar que las palabras tienen algo alrededor, como los electrones de los átomos, y que si juntas unas con otras pasan cosas. Como cuando haces chocar dos piedras, saltan las chispas y descubres el fuego. A veces el calor de dentro de las palabras crece, va de unas a otras, las preña, yo qué sé. De la dramaturgia me gustan dos cosas: primero, que tiene sus propias normas, no son fijas del todo y convierten esto en un juego; segundo, que el calor de unas manos pasa a otras manos y así tu trabajo sólo puede crecer. Me gusta pensar que las palabras escritas para ser encarnadas pueden arañar la escena y quién sabe si la misteriosa dimensión del tiempo. Pueden alcanzar a alguien, pero no para matarlo sino todo lo contrario. Y por lo demás: me gustan las estructuras abiertas, influencia de los videojuegos; abrir puertas para que pueda ocurrir de todo en la escena; jugar con ese no saber qué ocurre mientras ocurre; y cuando escribo comedia, divertirme.» (Borja de Diego).

“I come from poetry. I like to think that words have something around them, like electrons around atoms, and that when you bring some together, things happen. Like when you strike two stones and sparks fly—you discover fire. Sometimes the heat inside the words grows, moves from one to another, makes them fertile, I don’t know. What I love about playwriting are two things: first, that it has its own rules, not entirely fixed, which makes it a game; and second, that the warmth of one pair of hands passes to another, so your work can only grow. I like to think that words written to be embodied can scratch the stage—and who knows, maybe even the mysterious dimension of time. They can reach someone, but not to kill them, quite the opposite. And beyond that, I like open structures—an influence from video games; opening doors so that anything can happen on stage; playing with not knowing what’s happening while it happens; and when I write comedy, just having fun.” (Borja de Diego)

Obras. / Plays.

2024. HAMLET BIEN
Inédita
2023. LOS DELFINES INVISIBLES
I Premio ex aequo de Dramaturgia Alfonso Jiménez Romero, 2025
Ediciones del Bufón
2021. EL SECUESTRO DE LOS REYES MAGOS (UN CASO NAVIDEÑO DE ARTURO G. HOLMES)
Sala Cero, Sevilla
2020. LA ODISEA DE MAGALLANES-ELCANO
En coautoría
Teatro Lope de Vega, Sevilla
Ed. Ayuntamiento de Sevilla
2020. LA NOCHE EN LLAMAS
Mención de honor, V Certamen de Teatro Suso de Marcos - Premio Ciudad de Málaga
Ayuda a la creación cultural ante la situación generada por el coronavirus
2019. ARTURO G. HOLMES, MISTERIOS EN FAMILIA: EL COLLAR DE LA DUQUESA DE MALVA
Sala Cero, Sevilla
2018. EL PESO DE JUDAS
Teatro Auditorio Alcalde Felipe Benítez, Rota, Cádiz
¿Dónde estaré esta noche? | El peso de Judas, Atopía Editorial, Colección Epídico
2017. HOMO POLÍTICO (RETABLO DE LA DECADENCIA POLÍTICA EN ESPAÑA)
Sala Cero, Sevilla
2017. LOS QUE VIERON EL RELÁMPAGO
Teatro La Fundición, Sevilla
2016. ¿DÓNDE ESTARÉ ESTA NOCHE?
Teatro La Fundición, Sevilla
¿Dónde estaré esta noche? | El peso de Judas, Atopía Editorial, Colección Epídico
2014. PELAY CORREA
Castillo de San Jorge, Sevilla
2013. CARTAS
Teatro de Mairena del Alcor, Sevilla
Editorial Anantes
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication