Cargando...

Desatando a tres hermanas

Pepa Sarsa, 2024

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
6-10
Characters
6-10
Actrices
4
Actresses
4
Actores
4
Actors
4
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

Tres hermanas emigrantes Olga, Marta e Irene, llegan a una aldea para emprender una nueva vida, pero el chófer que tenía que recogerlas no aparece. Tampoco los habitantes parecen recibirles de buen modo y se comportan de manera inexplicable. Solo Irene, que echa de menos su país, conecta con un personaje misterioso, Antón. Marta, abandonada por su novio, desea ser madre y buscará en Juan el futuro padre de su hijo. Olga, la hermana mayor, se ocupará de mantener la economía familiar. Los aldeanos, clandestinamente, deciden violentar a las hermanas a abandonar el pueblo. Irene oye lo que planean e incendia el lugar de reunión. Antón revela el secreto sobre los aldeanos y Marta se va en busca de Juan que ha abandonado el pueblo con el resto de aquellos. El chófer, malherido, se ofrece a ayudar a Olga e Irene. Los tres se quedan solos deseando que unos nuevos habitantes llenen las casas vacías; Un perrillo, chamuscado por el fuego, se tumba a su lado.

Three migrant sisters—Olga, Marta, and Irene—arrive in a village to start a new life, but the driver meant to pick them up never shows. The locals don't seem to welcome them either and behave in inexplicable ways. Only Irene, who longs for her homeland, connects with a mysterious figure named Antón. Marta, abandoned by her boyfriend, dreams of becoming a mother and sees Juan as the potential father of her child. Olga, the eldest, takes charge of supporting the family. The villagers secretly conspire to drive the sisters out by force. Irene overhears their plans and sets fire to the meeting place. Antón reveals the villagers' secret, and Marta goes after Juan, who has left the village along with the others. The driver, badly injured, offers to help Olga and Irene. The three are left alone, hoping that new residents will one day fill the empty houses. A small dog, singed by the flames, lies down beside them.

Notas. / Notes on the piece.

Inspirándome en las Tres Hermanas de Chejov, he escrito este texto sobre la emigración. Incluso en un lugar remoto existe el rechazo por parte de los aldeanos, que las hermanas deberán superar. Su actitud activa y su derecho en la búsqueda de una nueva vida, pone en valor el esfuerzo que los emigrantes deben realizar al asentarse en nuevas tierras. La sin razón que ciertos grupos operan sobre ellos se muestra aquí como personajes dominados por la locura. Todo ello bajo el prisma de la incógnita que se experimenta ante un nuevo futuro.

Inspired by Chekhov’s Three Sisters, this play explores the theme of migration. Even in a remote place, the sisters face rejection from the villagers—an obstacle they must overcome. Their active stance and rightful pursuit of a new life highlight the effort migrants must make when settling in unfamiliar lands. The senseless hostility they face is embodied by characters driven by madness. All of it unfolds under the shadow of the uncertainty that comes with imagining a new future.

Otros datos. / Other information.

Inédita

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por la autora. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo a la autora explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Pepa Sarsa.

www.pepasarsa.com

Biografía. / Biography.

Pepa Sarsa, además de licenciada universitaria, estudió Interpretación y Dirección Escénica en Londres (1977-80). Ha asistido a diversos talleres de interpretación con John Strasberg y de dramaturgia con José Sanchis Sinisterra, José Padilla, Denise Despeyroux, Almudena Ramírez-Pantanella, Luis Sorolla, Albert Tola, Nieves Rodríguez Rodríguez, Alberto Conejero, J. León, Fermín Cabal y J.L. Alonso de Santos, entre otros. Ha publicado en Castalia “Cara y Cruz”, representada Madrid. Coautora junto a M. Martorell y P. Álvarez-Ossorio de “Duelo a muerte del marqués de Pickman y lo que aconteció después con su cadáver”, muy representado y por el que recibió ayuda de la SGAE a la traducción al inglés. Ha escrito, para la Academia de las Artes Escénicas, el ensayo “Soñadores y Estrellas” y, junto a Pedro Álvarez-Ossorio, "La vida es un sueño de verano" para el C. de Estudios Andaluces de la Junta de Andalucía. “Rapitán o El Árbol de los deseos” es su último texto teatral, publicado por Éride Ediciones. Ha traducido obras de varios autores anglosajones y los ha llevado al escenario con su productora OffMadrid, con la que recibió ayudas de la CAM y del INAEM. En teatro, ha interpretado personajes protagonistas y secundarios en más de cuarenta y cinco montajes, y en cine y televisión ha colaborado en películas y en numerosas series, como “Cuéntame cómo pasó” durante veintidós temporadas. Como profesora, ha impartido clases de voz y verso en distintos centros universitarios de Madrid. Es socia de SGAE, AAT, AAEE, Unión de Actores y AISGE.

Pepa Sarsa, in addition to being a university graduate, studied Interpretación y Dirección Escénica in London (1977–80). She has attended various acting workshops with John Strasberg and playwriting workshops with J. Sanchis Sinisterra, J. Padilla, D. Despeyroux, A. Ramírez-Pantanella, L. Sorolla, A. Tola, N. Rodríguez, A. Conejero, J. León, F. Cabal, and J.L. Alonso de Santos, among others. She has published Cara y Cruz with Castalia, which was staged in Madrid. She co-authored Duelo a muerte del marqués de Pickman y lo que aconteció después con su cadáver with M. Martorell and P. Álvarez-Ossorio, a play that has been widely performed and received support from SGAE for its English translation. She has written the essay Soñadores y Estrellas for the Academia de las Artes Escénicas and, together with Pedro Álvarez-Ossorio, La vida es un sueño de verano for the Centro de Estudios Andaluces of the Junta de Andalucía. Rapitán o El Árbol de los deseos is her most recent play, published by Éride Ediciones. She has translated works by several Anglo-Saxon authors and brought them to the stage with her production company OffMadrid, which has received funding from both the Comunidad de Madrid and INAEM. In theatre, she has played leading and supporting roles in more than forty-five productions, and in film and television she has collaborated in various films and numerous series, including Cuéntame cómo pasó for twenty-two seasons. As a teacher, she has taught Voice and Verse in various university centres in Madrid. She is a member of SGAE, AAT, AAEE, Unión de Actores, and AISGE.

Escritura. / Style.

«Como mujer siempre me han preocupado los temas que como género nos afectan y por eso la mayoría de mis textos los protagonizan mujeres que generalmente se desenvuelven en el mundo contemporáneo. A lo largo de mi escritura he observado que hay algunos asuntos que se repiten, con variaciones, como por ejemplo la búsqueda de la identidad, la maternidad y sus implicaciones, los roles que por tradición se nos han dictado, los abusos de todo tipo y, últimamente, las preguntas que, a una cierta edad, nos surgen. A pesar de tener mucho sentido del humor, mis textos se podrían encuadrar en dramas y, en ocasiones, con tintes de realidad mágica pues aparecen personajes ya fallecidos que se comunican con los vivos aportando aclaraciones a preguntas fundamentales. Escribo para un público adulto y textos con pocos personajes y espacios escénicos no en vano he sido directora y productora.También valoro para escribir las aportaciones que, a partir de improvisaciones, desarrollen los actores pues así aprendi, como actriz, a crear mis personajes.» (Pepa Sarsa).

«As a woman, I have always been concerned with the issues that affect us as a gender, which is why most of my texts are led by women who generally operate in the contemporary world. Throughout my writing, I have noticed certain recurring themes, with variations, such as the search for identity, motherhood and its implications, the roles traditionally assigned to us, all kinds of abuse, and more recently, the questions that arise at a certain age. Despite having a strong sense of humor, my texts could be categorized as dramas, sometimes with elements of magical realism, as deceased characters appear and communicate with the living to shed light on fundamental questions. I write for an adult audience and favor texts with few characters and limited scenic spaces—no coincidence, as I have also worked as a director and producer. I also value the contributions actors make to the writing process through improvisation, as that is how I, as an actress, learned to create my characters.» (Pepa Sarsa).

Obras. / Plays.

2025. EN LAS TARDES ROJAS DE VERANO, HAY UN GORRIÓN
Inédita
2024. DESATANDO A TRES HERMANAS
Inédita
2023. RAPITÁN O EL ÁRBOL DE LOS DESEOS
Colección Teatro sin estrenar, Éride VdB, 2024
2022. EL REENCUENTRO
Inédita
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication