Cargando...

El techo de cristal. Anne & Sylvia

Laura Rubio Galletero, 2016

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
6-10
Characters
6-10
Actrices
2
Actresses
2
Actores
1
Actors
1
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Mediano
Format
Medium

Sinopsis. / Synopsis.

El techo de cristal (Anne & Sylvia) parte de una anécdota verídica. Las poetas norteamericanas Anne Sexton y Sylvia Plath coinciden en 1959 en un taller literario. Cada noche, a la salida de clase, acuden al bar del Ritz. Entre Dry Martinis se enfrentan al precio del éxito, la utilidad del matrimonio, de la familia y de cómo equilibrar vida laboral y afectiva en una sociedad reticente con el desarrollo de las mujeres. Tras cada trago, se preguntan ¿Quién soy más allá de pañales y pintalabios? y sobre todo ¿De qué sirve tanto sacrificio?

“The glass ceiling: Anne & Sylvia” narrates the fascinating story of the encounter among Sylvia Plath and Anne Sexton, cursed poets, at the pub of the Ritz Hotel in Boston, after a literary workshop they are attending. Avid of perfection and alcohol, they feed their will of becoming professional artists when their world pushes them into living at the service of others.

Notas. / Notes on the piece.

Es la historia de dos escritoras capaces de cuestionarse su mundo y el patriarcado. Dos mujeres que rompen estereotipos incluso hoy.

Otros datos. / Other information.

Sala Nave 73, Madrid
Selección para la Women Playwrights International Montréal 2022
Ayuda a la traducción parcial de Acción Cultural Española para la Feria editorial de Frankfurt 2022
Ediciones Antígona, Vol. 97, 2017 + Estreno Contemporary Spanish plays, Vol. 41
Traducción por Rachel L. Toogood
Publicación: www.pace.edu

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por la autora. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

English.
«The glass ceiling: Anne & Sylvia» (Rachel Toogood)

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo a la autora explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre

Laura Rubio Galletero.

www.lauragalletero.es

Biografía.

«Comencé a escribir como huida. Necesitaba refugiarme de una infancia feroz y encontré en la palabra leída y escrita el cobijo adecuado. Me formé en escritura, si es que una puede formarse en un oficio que exige toda la vida, y escribí relatos y poemas, unos malos y otros regulares. Estudié, como hija de mi generación, una primera carrera de letras, Historia del Arte, pero la teoría me resultaba insuficiente. Escribir esperaba siempre al volver a casa y abrir el cuaderno. Seguía escribiendo aunque me faltaba aire, me faltaba cuerpo, me faltaba el otro. Y así, un día el teatro y la escritura se dieron la mano. Y acabé estudiando Dramaturgia en la RESAD. Me he formado mucho en dramaturgia, artes performativas y creación escénica. Del cuerpo a la palabra pasando por los estudios de género para saber cómo mirar, desde dónde mirar e impulsarme. Lo he hecho, lo de estudiar, en España y fuera de España, con maestros y maestras que me enseñaron a hacer y a escuchar. Confieso, que cuando más he aprendido es escribiendo en la escena. Solo la praxis me devuelve la confianza en los demás y me anima a seguir aprendiendo, día a día, texto a texto, cuáles son mis/nuestros límites y cómo transgredirlos con amor.» (Laura Rubio Galletero).

Escritura.

«Escribo desde quienes callan. Esta premisa configura mi estilo y mi manera de mirar. Quizás por mi género o por trayectoria biográfica conozco el silencio como el único ámbito de libertad que nos permiten o nos permitimos. Escribo para todos y para todas lo que me lleva a explorar aquello que no siempre nos iguala, sino más bien las disonancias entre lo que deseamos y lo que somos. Carezco de temática establecida e intento recoger lo que me perturba como mujer, ciudadana, y autora. Es mi responsabilidad. Y si tuviera que asomarme al fondo de mis textos, en todos brilla una pregunta:¿Somos capaces de comunicarnos? La pregunta acoge diversos géneros y estructuras bajo una mirada descarnada y poética a la supuesta realidad. Forma y tema se acompasan para que la palabra dramática sea rotunda. Es lo principal, alcanzar al otro con la palabra.» (Laura Rubio Galletero).

«I write on behalf of those who are silenced. This premise configures my style and the way in which I view things. Perhaps due to my gender or my life experiences, I know that silence is the only area of freedom that we are allowed, or that we allow ourselves. I write for people of both genders, which leads me to explore that which doesn’t view us as equal; rather, the difference between what we want and what we really are. I don’t write on a specific theme. Rather, I try to write about my concerns as a woman, citizen and author. It’s my responsibility. If I had to analyse my own texts, a single question shines through in each of them: Are we capable of communicating? The question is found in different genres and structures under a stark and poetic gaze to the supposed reality. Form and topic are carefully managed so that the dramatic word can be emphatic. This is the key: reaching the other person with the dramatic word.» (Laura Rubio Galletero).

Obras.

2020. LA BÚSQUEDA DE "SALITSA" NO OBTUVO NINGÚN RESULTADO
VIII Laboratorio de escritura teatral SGAE
VIII Laboratorio SGAE de Escritura teatral, Teatro Autor, Fundación SGAE
2020. LAS BOULANGER
Teatro Paco Rabal, Madrid, 2020 (en versión Concierto Escénico)
2019. BLANCA, 45. 2.0
Teatro del C.C. Pilar Miró, Madrid, 2019
22 Monólogos de cuento, Esperpento ediciones, Madrid
2019. PALACIO DE AMOR
Festival de teatro contemporáneo español, Atenas, 2019
"Amores de Ficción" Editorial Sial Pigmalión, 2018 + Revista ADE, vol.179. "Joven escritura teatral en España" 2020
2019. COMIDA PARA CERDOS
"Palabras de vuelta. Cartas de los ciudadanos al presidente", Fundación Felipe González, Madrid, 2019
2017. CLARIDAD
En El tamaño no importa, Vol. VIII, Ediciones Antígona / AAT
2017. BLUE
En 50 voces contra el maltrato. Revista: Estreno. Cuadernos de dramaturgia española contemporánea, Vol. 43.2, Austin College, Texas, USA
2017. LA ENTRETENIDA
Proyecto seleccionado para "Ensayando un clásico", Fundación Siglo de Oro del Festival de Almagro
2016. EL TECHO DE CRISTAL. ANNE & SYLVIA
Sala Nave 73, Madrid
Selección para la Women Playwrights International Montréal 2022
Ayuda a la traducción parcial de Acción Cultural Española para la Feria editorial de Frankfurt 2022
Ediciones Antígona, Vol. 97, 2017 + Estreno Contemporary Spanish plays, Vol. 41
Traducción por Rachel L. Toogood
2016. LADY DAY
"Escenarios en crisis: dramaturgas españolas en el nuevo milenio", Benilde ediciones, Sevilla, 2018
2016. CENTRO COMERCIAL
(Lectura dramatizada) En el ciclo «Las funciones por hacer», El Pavón Teatro Kamikaze, 2018
Seleccionado para el Festival de traducción Out of the Wings 2020
Ayuda a la traducción, Fundación SGAE, 2019
Traducción por Rachel L. Toogood
2015. DERRIBA
La Cárcel, Segovia. IV premio Galerías, 2016 (en castellano) + I Festival de teatro español contemporáneo, teatro Enastron Atenas (en griego)
En MadryGal, Revista de estudios gallegos, Vol. 22, UCM. ISSN-L 1138-9664
Traducción al gallego del monólogo «Derrumbe» por Lidia López
2015. EN TRÁNSITO
Teatro Paco Rabal, Madrid, 2020
Reescritura en 2020 para el estreno con la Compañía Señora_Rojo
2015. MI AGRAVIO MUDÓ MI SER
Festival Clásicos Luchana, Teatros Luchana, Madrid
2015. EN EL CENTRO DE UN MAR: DERRUMBE, LADY DAY, EN LA GLORIA
Tres piezas breves
II Festival de Teatro Social Convivencias, Umbral de la Primavera, Madrid
Derrumbe ha sido seleccionada por el Ayuntamiento de Segovia para la convocatoria artística Galerías4, de la Cárcel de Segovia, como instalación performativa
Publicación parcial, Lady Day, y Derrumbe (en gallego y griego)
2013. LOS PERROS NO VAN AL CIELO
Sala Berlanga, Fundación Sgae
CDN, Festival "Una mirada diferente" (Lecturas dramatizadas)
Seleccionada por la Fundación Sgae para el I Ciclo de Lecturas dramatizadas "El teatro se lee en la Berlanga"
Los perros no van al cielo, Happy Meal, Self Service. Editorial Episkenion
2011. EL VIAJE DE LÁZARO
Casa del Reloj, Madrid
2010. AGUA
Teatro danza
Teatro Prosperidad, Madrid
Compañía Devadasi Global Dance
2009. PROYECTO BRUCKNER
Teatro Principal de Pontevedra
Beca de proyecto artístico "Primera obra" a la Compañía Yo la peor de todas, Fundación Caixa Galicia
2009. MANZANAS PODRIDAS
Beca ETC "En blanco" Sala Cuarta Pared
2009. SPANIER
Inédita
2008. MARIPOSAS NOCTURNAS. MOTHS
Resad, Madrid. Proyecto fin de carrera
Teatro: Promoción Resad 2009. Ed. Espiral, Fundamentos
2007. SANGRE MATERNA
Resad 2006-2007. Editorial Fundamentos
Leyenda
Estreno / Premio / Beca / Publicación