sobre / about
Jesús Rubio Gamo.
Biografía. / Biography.
«Soy bailarín, coreógrafo y a veces escribo. He hecho más o menos las mismas cosas que cualquier estudiante de danza de mi generación. Primero en el barrio, a las afueras, luego en el centro. Después Europa. He ido de aquí para allá, he tenido becas y residencias, he asistido a talleres que hoy pasaban en Londres y al día siguiente se replicaban en Viena. Me he entregado a clases de ballet, Limón o Cunningham, a técnicas somáticas, a prácticas chamanísticas, a conferencias sobre teoría del performance. He hecho Masters. Me he apasionado y me he cansado. Por las noches he bailado en los mismos clubes que todos los demás, la misma música, y he probado las mismas cosas. He ido a los mismos shows que tú, de Pina Bausch, de Jerôme Bel, Anne Teresa de Keersmaeker, los Ballets C de la B… y he pasado infinidad de horas viendo vídeos en YouTube. He leído los mismos fragmentos de filosofía que los demás. Hago la misma terapia gestalt, el mismo mindfulness, y, si es necesario, impregno mis trabajos de los temas transversales que me digan. Cojo los mismos aviones ryanair que el resto, calzando unas new balance. Soy un poquito más, un trocito pequeñito, de la misma mierda.» (Jesús Rubio Gamo).
«I am a dancer, choreographer, and sometimes, a writer. I’ve done more or less the same things as any dance student of my generation. First in the neighborhood, on the outskirts, then in the city center. After that, Europe. I’ve traveled here and there, received scholarships and residencies, attended workshops that took place in London one day and were repeated in Vienna the next. I’ve immersed myself in ballet classes, Limón, Cunningham, somatic techniques, shamanic practices, and performance theory lectures. I’ve done Masters. I’ve been passionate and worn out. At night, I’ve danced in the same clubs as everyone else, to the same music, and tried the same things. I’ve gone to the same shows as you—Pina Bausch, Jérôme Bel, Anne Teresa de Keersmaeker, Ballets C de la B...—and spent countless hours watching videos on YouTube. I’ve read the same fragments of philosophy as everyone else. I do the same Gestalt therapy, the same mindfulness, and, if needed, I infuse my work with whatever trending topics they suggest. I take the same Ryanair flights as the rest, wearing New Balance sneakers. I’m just a tiny piece of the same thing.» (Jesús Rubio Gamo).
Escritura. / Style.
«El interior del cuerpo es como una noche larga, oscura: no se ve, se va sintiendo poco a poco, como a tientas, a lo largo de una vida entera. Si uno se concentra, si practica, va entendiendo las texturas; accediendo a emociones que están ahí medio olvidadas, enredadas en la fascia o perdidas en las oquedades de los huesos. Mi práctica artística es como un divagar por esos territorios para aprender sus ritmos y sus formas, sus humedades. Escribir (o bailar) se convierte así en una oportunidad de desvelar un secreto, de hacer visible el misterio que nos une.» (Jesús Rubio Gamo).
«The inside of the body is like a long, dark night: you don’t see it, but little by little you feel it, without ever seeing it, throughout your whole life. If you concentrate and practice, you will begin to understand the textures; accessing the emotions that are there, somewhat forgotten, tangled up in the fascia or lost amongst the cavities of bones. My artistic practice is like a ramble through these territories, leaning their rhythms, forms and humidity. Writing (or dancing) thus becomes an opportunity to tell a secret, to shine a light on the mystery that unites us.» (Jesús Rubio Gamo).