Cargando...

Cartela íntima de una descomposición

Carmela Novara, 2024

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
6-10
Characters
6-10
Actrices
5
Actresses
5
Actores
1
Actors
1
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

Esta obra es una indagación en la institución mental y cómo esta, lejos de reparar, cuidar, recuperar, atrapa en su interior a pacientes y familias. En un mundo violento y hostil hacia las mujeres, Paciente 511 inicia un viaje que comienza el día en que toma conciencia de su ingreso en la Unidad de Psiquiatría. Un punto cero que pone en crisis su identidad y la de una Familia que, en la incertidumbre de la espera, se pregunta: ¿Por qué?

This play is an exploration of the mental institution and how it, far from healing, caring, or rehabilitating, entraps patients and their families within its walls. In a violent and hostile world toward women, Patient 511 embarks on a journey that begins the day she becomes aware of her admission to the Psychiatric Unit. A ground zero that calls into question her identity and that of a Family who, in the uncertainty of waiting, asks themselves: Why?

Notas. / Notes on the piece.

Enciendes la televisión. Tus dedos buscan en el mando a distancia el canal de las noticias. O tal vez no. Tal vez prefieres la rapidez de los titulares. X, Facebook, Instagram, TikTok. Y dicen. Dicen que España es el país europeo con mayor número de personas que padecen algún tipo de dolencia mental. Dicen que alrededor de un 3% de la población en España tiene un problema de salud mental grave. Depresión. Ansiedad. Esquizofrenia. Alzheimer. Trastorno bipolar. Fobia social. Estrés postraumático. Trastorno obsesivo compulsivo... Palabras por decir, que decir, no dicen nada. Y sin embargo… Sin embargo, es mucho más todo aquello por lo que callan. Callan cuando tras cualquiera de esas mujeres se cierra la puerta de un ala de psiquiatría. Un silencio construido, de artificio, en el que sentirnos a salvo de miedos y vergüenzas. El miedo a ser señalada. La vergüenza de haberlo sido. Porque cuando una puerta se cierra… ¿Cuánto dura la locura?

You turn on the television. Your fingers search the remote for the news channel. Or maybe not. Maybe you prefer the speed of headlines. X, Facebook, Instagram, TikTok. And they say. They say that Spain is the European country with the highest number of people suffering from some type of mental illness. They say that around 3% of Spain's population has a severe mental health issue. Depression. Anxiety. Schizophrenia. Alzheimer’s. Bipolar disorder. Social phobia. Post-traumatic stress disorder. Obsessive-compulsive disorder... Words meant to explain but that, in saying, say nothing. And yet… Yet it is so much more about what they don’t say. They fall silent when the door of a psychiatric ward closes behind any of those women. A silence constructed, artificial, in which we feel safe from fears and shames. The fear of being singled out. The shame of having been. Because when a door closes… How long does madness last?

Otros datos. / Other information.

Premio Ediciones Invasoras
Publicación: Ediciones Invasoras

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por la autora. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo a la autora explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Carmela Novara.

Biografía. / Biography.

Alma inquieta. Lectora insaciable. Escritora asalvajada. "Letraherida". Con estas palabras se define Carmela Novara, quien en los últimos años ha desplazado el foco de su escritura desde el espacio académico al entorno creativo. Doctora en Historia y Artes por la Universidad de Granada (2021), esta autora ha dedicado largo tiempo a reflexionar acerca de las posibilidades del arte para castigar, pero sobre todo, para sobrevivir. Con esa esperanza, en 2020, ante el fin del mundo, decidió construir uno propio, comenzando así su andadura en la escritura dramática como forma de indagación en otras forma posibles de las palabras y el silencio como memoria. Nieves Rodríguez, Eva Redondo, Mariana de la Mata, José Sanchís Sinisterra, Amaranta Osorio, Shaday Larios y Xabier Bobés han sido sus maestros en el devenir de su herida literaria.

Restless soul. Insatiable reader. Untamed writer. "Wordstruck." These are the words Carmela Novara uses to define herself. In recent years, she has shifted her focus from academic writing to creative endeavors. A Ph.D. in History and Arts from the University of Granada (2021), this author has spent a long time reflecting on art's capacity to punish but, above all, to survive. With that hope in mind, in 2020, faced with the end of the world, she decided to build one of her own, embarking on a journey into dramatic writing as a means of exploring other possible forms of words and silence as memory. Nieves Rodríguez, Eva Redondo, Mariana de la Mata, José Sanchís Sinisterra, Amaranta Osorio, Shaday Larios, and Xabier Bobés have been her mentors in the unfolding of her literary wound.

Escritura. / Style.

«¿Qué hay detrás de mis obras? ¿Qué esconden? ¿Qué revelan? ¡Ay de mí si lo supiera! El acto de la escritura misma como confesión, eso habita mi mente. Lo que se dice. Lo que no. En mis textos hay enigmas, secretos, olvidos, estigmas, miedo y... Silencio. Mucho silencio. Esto es lo que me apasiona de la escritura. El juego con el silencio. ¿Cómo escribir aquello de lo que no se puede hablar? ¿Cómo traducir en palabras aquello para lo que ni tan siquiera hay sonido? Y sin embargo... Sin embargo esperanza, porque no concibo la escritura, sino como el compromiso rebelde de quien no quiere callar. Por eso, en mis textos abordo la violencia en las relaciones humanas, ya sea en el ámbito de la pareja, en el terreno de nuestra posición frente al pasado, en el patio de un colegio, en la casa, o en el campo de la sanidad. Mis obras parten del silencio y van en su busca en una forma que se apoya también en la poética de la acotación y el personaje narrador. Vaya, parece que sí sé bastante qué acerca de lo que hay detrás. Pero sobre todo, me importa quién hay delante: la primera lectora y su tiempo. Porque cualquier lector, cualquier lectora, es mi primer lector. Con él. Con ella, comparto este silencioso mundo plagado de sonidos. Para ella son mis letras. En ella deposito mi esperanza.» (Carmela Novara).

«What lies behind my works? What do they hide? What do they reveal? Woe is me if I knew! The very act of writing as confession—that is what occupies my mind. What is said. What is not. My texts contain enigmas, secrets, forgetfulness, stigmas, fear, and… Silence. So much silence. This is what fascinates me about writing: the play with silence. How do you write about that which cannot be spoken? How do you translate into words something for which there isn’t even a sound? And yet... Yet there is hope, because I cannot conceive of writing as anything other than the rebellious commitment of someone who refuses to stay silent. That is why, in my texts, I address violence in human relationships, whether within the sphere of a couple, in the terrain of our position toward the past, in a schoolyard, in the home, or within the field of healthcare. My works emerge from silence and seek it out, employing a form that also draws upon the poetics of stage directions and the narrative character. Well, it seems I do know quite a bit about what lies behind. But above all, what matters to me is who stands in front: the first reader and their time. Because every reader is my first reader. With them, I share this silent world brimming with sounds. For them, my words are written. In them, I place my hope.» (Carmela Novara).

Obras. / Plays.

2024. CARTELA ÍNTIMA DE UNA DESCOMPOSICIÓN
Premio Ediciones Invasoras
Ediciones Invasoras
2023. UNA GRIETA EN LA TIERRA
(Lectura dramatizada) 83ª Feria del Libro de Madrid, Caseta de Radio Televisión Española
Accésit Mutis a Mejor Texto Dramático Extenso
Mutis
2022. LAS LIEBRES DUERMEN CON LOS OJOS ABIERTOS
Inédita
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication