Cargando...

Sis hectàrees d'oliveres

Aina Tur, 2024

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
2
Characters
2
Actrices
1
Actresses
1
Actores
1
Actors
1
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

«Seis hectáreas de olivos» es la historia de una superación. Nuria, la protagonista, después de un proceso largo y doloroso, descubre que la fobia a las aceitunas que le ha acompañado desde pequeña tiene una razón de ser. Se le revela que ese miedo descontrolado sirvió para protegerse de la violencia estructural que se cierne como una sombra terrorífica en su familia. La trama arranca cuando después de muchos años sin ver a su primo, Nuria decide ir a verlo con una única intención: quemar las tierras de la familia, las seis hectáreas de olivos donde vive Pau. Llega con dos bidones de gasolina, dispuesta a liberarse para siempre del miedo y de la violencia que, directa e indirectamente, se ha ejercido sobre ella. «Seis hectáreas de olivos» es la historia de una confrontación entre dos primos que les permitirá liberarse definitivamente de la herencia violenta que ambos han sufrido en el ámbito familiar y a la que asistiremos atravesando sus pensamientos mientras procuran, de un modo a menudo torpe, comunicarse tras muchos años sin verse.

"Seis hectáreas de olivos" is the story of overcoming. Nuria, the protagonist, after a long and painful process, discovers that the phobia to olives that has accompanied her since childhood has a reason for being. She realizes that this uncontrolled fear served to protect her from the structural violence that looms like a terrifying shadow over her family. The plot begins when, after many years without seeing her cousin, Nuria decides to visit him with a single intention: to burn the family land, the six hectares of olive trees where Pau lives. She arrives with two cans of gasoline, determined to free herself once and for all from the fear and violence that, both directly and indirectly, has been inflicted upon her. "Seis hectáreas de olivos" is the story of a confrontation between two cousins that will allow them to finally break free from the violent inheritance they have both suffered in the family context, and we will experience this through their thoughts as they, often clumsily, attempt to communicate after many years of separation.

Notas. / Notes on the piece.

El espectador asiste a la construcción del relato mediante información que surge del diálogo entre los primos, de los pensamientos de ambos protagonistas y de proyecciones que ni los propios personajes son conscientes de estar realizando. Me interesa investigar la construcción del pensamiento y concederle un espacio como articulador del presente teatral. Qué decimos. Qué pensamos. Y qué no decimos, ni pensamos, pero determina nuestra percepción de los otros y de nosotros mismos.
"Aina Tur ha escrito una magnífica obra sobre la ficción de los lazos familiares, lo que nos hace ser lo que somos." (Andreu Gomila, Time Out).
"La dramaturga Aina Tur ha escrito un texto excelso sobre los abusos infantiles y los silencios dentro de la familia. En manos de un dramaturgo efectista y sociovergente, esta historia podría haberse convertido en una tabarra ideológica o en un vómito efectista insoportable. Pero Aina se ha regalado un texto excelente; la metáfora de los olivos y su corazón de hilachos funciona a la perfección, el diálogo entre lo que se dice y lo que se piensa en secreto fluye como una seda y el texto, cuando podría edulcorarse buscando la lágrima fácil, va directo hacia la contención de una forma estrictamente centroeuropea." (Bernat Dedéu, The New Barcelona Post).

The audience witnesses the construction of the story through information that arises from the dialogue between the cousins, the thoughts of both protagonists, and projections that neither of the characters is aware they are making. I am interested in exploring the construction of thought and granting it space as the articulator of the theatrical present. What we say. What we think. And what we don't say or think, but which determines our perception of others and of ourselves.
"Aina Tur has written a magnificent play about the fiction of family ties, what makes us who we are." (Andreu Gomila, Time Out).
"The playwright Aina Tur has written an excellent text about child abuse and the silences within the family. In the hands of a sensationalist and politically-oriented playwright, this story could have turned into an ideological rant or an unbearable, sensationalist outpouring. But Aina has gifted us with an excellent text; the metaphor of the olive trees and their heart of threads works perfectly, the dialogue between what is said and what is secretly thought flows like silk, and the text, when it could have been sweetened to elicit an easy tear, goes straight to the restraint of a strictly Central European style." (Bernat Dedéu, The New Barcelona Post).

Otros datos. / Other information.

Heartbreak Hotel, Barcelona, 2024, en coproducción con el Grec Festival 2024 y el Festival Temporada Alta 2024 (en catalán)
XVII Premi Quim Masó y Beca de Creació Literària de la Institució de les Lletres Catalanes 2023
Publicación: Arola Editors, Col·lecció Textos a part

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por la autora. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.
«Seis hectáreas de olivos» (Jairo Sánchez)

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo la autora explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Biografía. / Biography.

Autora, directora y gestora cultural. Actualmente es miembro del Consejo Asesor del Centro Dramático Nacional, es artista En Residència en el IES La Ferreria y está de gira con su última producción, Sis hectàrees d'oliveres, que ha sido galardonada con el XVII Premio Quim Masó, coproducida por Titus Andrònic SL, Festival Grec y Temporada Alta y que se pudo escribir gracias a una residencia de escritura en Santiago de Chile (Fundación Santiago Off) y a una Beca de Creació de la Institució de las Lletres Catalanes. Ha publicado teatro, narrativa y ensayo. Entre sus textos teatrales, destacan: Evolució/Evolución (Colección Teatro de Papel, Primero Acto), Dimecres (Colecció Paraula de Dramaturg), Es lloga habitació, Fotofòbia, Una galaxia de luciérnagas (Libros de LaVorágine) y Sis hectàrees d'oliveres (Arola Editors); que se han podido ver en el Heartbreak Hotel, la Sala Beckett, El Maldà, La Cuarta Pared, Teatro del Barrio, Teatro Central de Sevilla, Muestra de Teatro Español de Autores Contemporáneos, Festival Grec y Temporada Alta, entre otros. También en Nueva York y Chile. Desde el 2016 hasta el 2023 fue la responsable del Área de Programación y relación con compañías de la Sala Beckett/Obrador Internacional de Dramaturgia. Es graduada en Lengua y literatura catalanas (UOC) y en Gestión de Proyectos(Universidad de Deusto). Ha estudiado Farmacia (UB), Ingeniería Agrónoma (UPC), Interpretación (Colegio de Teatro de Barcelona) y Dramaturgia (Sala Beckett).

Author, director, and cultural manager. Currently a member of the Advisory Council of the Centro Dramático Nacional, Artist in Residence at IES La Ferreria, and touring with the latest production, Sis hectàrees d'oliveres. Awarded the XVII Quim Masó Prize, a co-production of Titus Andrònic SL, Festival Grec, and Temporada Alta, written thanks to a writing residency in Santiago de Chile (Fundación Santiago Off) and a Creation Grant from the Institució de les Lletres Catalanes. Published theatre, narrative, and essays. Among the theatrical works: Evolució/Evolución, Dimecres, Es lloga habitació, Fotofòbia, Una galaxia de luciérnagas, and Sis hectàrees d'oliveres, performed in various theatres and festivals, including New York and Chile. From 2016 to 2023, in charge of the Programming and Relations with Companies Area at the Sala Beckett/Obrador Internacional de Dramaturgia. Holds a degree in Catalan Language and Literature (UOC) and Project Management (University of Deusto), and has studied Pharmacy (UB), Agricultural Engineering (UPC), Acting (Barcelona Theatre School), and Dramaturgy (Sala Beckett).

Escritura. / Style.

«Escribo por necesidad. Últimamente me han adjudicado la etiqueta de autora de autoficción. Hace un tiempo ya, la de autora distópica. En algún momento de mi existencia, la de romántica. Y yo, no sé cómo encasillarme. Cada proyecto de escritura tiene sus necesidades estéticas. Así que me dedico a escucharlas. Y a no pensar mucho en qué estoy haciendo. Ahora bien, desde hace unos años me obsesiona la construcción del relato. Ya sea en el mundo real. En el simbólico. O en el de las fantasías. Me he inmiscuido con voracidad en las teorías psicoanalíticas y, sin entender mucho todavía, las he usado para definir la forma de mis últimos escritos. Me obsesiona descubrir cómo los personajes construyen su pensamiento. Qué les condiciona. Qué expresan. Y qué no. Y cómo todo esto afecta al otro. No sé si ya he agotado este camino. Creo que no. En todo caso, ahora que estoy arrancando con un nuevo texto, estoy abierta: Toca probar. Experimentar. Y equivocarme. No abandonaré hasta diluir contenido y forma. Todo significa. Y soy muy lenta, sí. No porque escriba lento. Sino porque combino la escritura, con el reposo. Con la distancia. Necesito afinar. Descartar. Rescatar. Y confirmar. Antes de poder compartir. Y esto requiere tiempo. Entre dos y tres años por proceso. Soy lenta, sí. Y sí, al final parece que me permito una etiqueta y una casilla: la de la lentitud. Y en esta, yace mi resistencia. La obstinación. Ante la velocidad con la gira todo...» (Aina Tur).

«I write out of necessity. Recently, I have been labeled as an autofiction author. A while ago, it was dystopian author. At some point in my life, it was romantic author. And I don't know how to categorize myself. Each writing project has its own aesthetic needs. So, I dedicate myself to listening to them and not thinking too much about what I’m doing. However, for the past few years, I’ve been obsessed with the construction of narrative. Whether in the real world, the symbolic world, or the world of fantasies. I’ve eagerly immersed myself in psychoanalytic theories and, though I still don’t fully understand them, I’ve used them to define the form of my recent works. I’m obsessed with discovering how characters construct their thinking. What influences them. What they express. And what they don’t. And how all of this affects others. I don’t know if I’ve exhausted this path. I don’t think so. In any case, now that I’m starting with a new text, I’m open: it’s time to try. To experiment. And to make mistakes. I won’t stop until I’ve dissolved both content and form. Everything matters. And yes, I’m slow. Not because I write slowly, but because I combine writing with resting. With distance. I need to fine-tune. To discard. To rescue. And to confirm. Before I can share. And this takes time. Between two and three years per process. Yes, I’m slow. And yes, in the end, it seems that I allow myself one label and one box: the label of slowness. And within it lies my resistance. My obstinacy. Against the speed at which everything turns...» (Aina Tur).

Obras. / Plays.

2023. SIS HECTÀREES D'OLIVERES
Heartbreak Hotel, Barcelona, 2024, en coproducción con el Grec Festival 2024 y el Festival Temporada Alta 2024 (en catalán)
XVII Premi Quim Masó y Beca de Creació Literària de la Institució de les Lletres Catalanes 2023
Arola Editors, Col·lecció Textos a part
2020. UNA GALAXIA DE LUCIÉRNAGAS
Festival Temporada Alta 2020 + Grec Festival 2020, Girona
Libros de La Vorágine
2015. FOTOFÒBIA
Teatro del Mar, Palma de Mallorca, Torneig de Dramatúrgia Illes Balears
2013. ES LLOGA HABITACIÓ
Inédita
2009. DIMECRES
Sala Beckett
Col·lecció Paraula de Dramaturg, Govern Balear
2008. EVOLUCIÓN
Sala Cuarta Pared, Madrid
Colección Teatro de Papel, Primer Acto
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication