Cargando...

Souvenir asiático

Martha Isabel Márquez Quintero, 2016

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
>10
Characters
>10
Actrices
3
Actresses
3
Actores
>10
Actors
>10
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Grande
Format
Large

Sinopsis. / Synopsis.

Narra siete conmovedoras aventuras de inmigrantes de Méjico, Corea del Norte, África, China, Siria y Colombia.

This piece depicts seven moving adventures of immigrants from Mexico, North Korea, Africa, China, Syria and Colombia.

Notas. / Notes on the piece.

Souvenir Asiático es un texto absolutamente audaz. Audaz en la construcción de los diálogos y audaz en la elección de las situaciones. Es además, absolutamente conmovedor puesto que las historias consignadas son el resultado de una investigación sobre inmigrantes de diferentes países dentro de la esfera de la guerra y el desplazamiento. Un componente especial son los polizones en Colombia y el caso que ahí se referencia basado en la travesía de unas personas de Buenaventura. Éstas son tragedias vividas de manera agria y solitaria y que se comportan diferente a las travesías de grandes grupos y grandes mafias de inmigrantes. Así tenemos un texto donde está la intervención de diferentes países, idiomas, costumbres y a quienes todos les une algo en el destino y en la historia: una persona, una razón, un contacto, o un cielo estrellado. Y más allá de la lógica teatral bien construida y los insumos reales, el relato lleva una carga poética que pone al lector a viajar en una gran barcaza.

Souvenir Asiático is an absolutely bold text — bold in its construction of dialogue and bold in its choice of situations. It is also deeply moving, as the stories it presents are the result of research on immigrants from different countries within the contexts of war and displacement. A special focus is on stowaways in Colombia and the case referenced there, based on the journey of people from Buenaventura. These are tragedies lived in a bitter and solitary way, differing from the journeys of large groups or organized immigrant networks. The text brings together multiple countries, languages, and customs, all connected by something in fate and history: a person, a reason, a contact, or a starry sky. Beyond its well-constructed theatrical logic and real-life sources, the narrative carries a poetic weight that invites the reader to travel on a vast barge.

Otros datos. / Other information.

Estreno: Miércoles 7 de Diciembre de 2016
Beca de Dramaturgia Teatral 2016 - Ministerio de Cultura de Colombia
Publicación: "De la palabra a la escena" - Becas de Dramaturgia Teatral 2016 - El Tiempo Casa Editorial 6ta Edición

Texto. / Text.

Aquí te dejamos el texto de esta obra. Puedes leerlo y valorar así si te interesa contactar con su autora. / Here is the text for this piece. Feel free to read it and decide whether you would like to contact the author.

Castellano.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres hacer algún uso de ella, puedes contactar con la autora explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece meets your requirements and you would like to use it, contact the author and tell them why you are interested in their work.

sobre / about

Martha Isabel Márquez Quintero.

www.marthaimarquez.wixsite.com

Contacto. / Contact.

Si quieres escribirle, pincha en este botón y accede a nuestro formulario de contacto. / If you would like to write to the author, click this button to access our contact form.

Biografía. / Biography.

A los nueve años, cuando estudiaba en el colegio de monjas, escribía cartas de amor a mi mejor amiga: apasionadas, lujuriosas y tiernas. Las cartas fueron confiscadas en un descuido nuestro por las monjas. Y si acaso nos veíamos a lo lejos con mi mejor amiga luego que nos separaron de salón, de patio, de bloque... las cartas terminaron... las monjas me propusieron férreamente ser monja. Pero no fui monja. Ni volví a escribir cartas. Ni volví a amar a mi mejor amiga. Más adelante, entré a teatro persiguiendo a un amor con el plan de cambiarme posteriormente a la carrera universitaria a la cual él ingresaba. Mi puntaje no alcanzaba para hacer la persecución directa, solo para hacer la carrera de teatro. Mi amor tenía el vicio enorme de rascarse las pelotas, vicio que sin misericordia volvio público. Y sin importarme el detalle, decidí que ese era mi hombre. Pero me quedé atrapada en el teatro por perseguirlo a él, y entonces con el tiempo yo dejé de perseguirlo a él y él dejó el vicio de rascarse ahí. Por lo menos en público.

At the age of nine, while studying at a convent school, I wrote love letters to my best friend: passionate, lustful and tender. The letters were confiscated by the nuns after a moment of carelessness on our part, and if my best friend and I happened to catch sight of each other from afar after being separated into different classrooms, playgrounds and buildings, the letters were over. The nuns firmly proposed that I should become a nun. I did not become a nun. I did not write letters again. I did not love my best friend again. Later on, I entered theatre while pursuing a love, with the plan of later transferring to the university degree he was enrolling in. My score was not high enough to pursue him directly; it was only enough to study theatre. My love had the enormous habit of scratching his balls, a habit he mercilessly made public. And without caring about that detail, I decided he was my man. But I became trapped in theatre while pursuing him, and over time I stopped pursuing him, and he abandoned the habit of scratching himself there — at least in public.

Escritura. / Style.

Lo que se pueden encontrar en las obras que he escrito: diálogos exquisitos, situaciones intensas, fábulas graves, manuales de conversaciones inauditas y escenas impensables para públicos impensables.

Some of the things that are found in my works include: exquisite dialogues, intense situations, serious tales, manuals of unprecedented conversations and unthinkable scenes for unthinkable audiences.

Obras. / Plays.

2018. BIG FRIZZ
Beca de Dramaturgia Teatral 2018 - Ministerio de Cultura de Colombia
"De la palabra a la escena" - Becas de Dramaturgia Teatral - Casa Editorial El Tiempo 7ma. Edición
2016. SOUVENIR ASIÁTICO
Miércoles 7 de Diciembre de 2016
Beca de Dramaturgia Teatral 2016 - Ministerio de Cultura de Colombia
"De la palabra a la escena" - Becas de Dramaturgia Teatral 2016 - El Tiempo Casa Editorial 6ta Edición
2016. PAZ EN LAS PECERAS
"La Paz en Cinco Piezas de Teatro Breve" - Editorial Universidad El Bosque 2016
2015. EL BASTARDO SOLER
Premio de Dramaturgia "Teatro En Estudio" - Idartes 2015
Teatro En Femenino 2015 - Editorial Distrital de la Alcaldía Mayor de Bogotá
2015. HUEVO
Agosto de 2015 - Temporada Caliwood Casa E
2013. VASELINA
9 de Septiembre de 2015
Premio Nacional de Comedia Fanny Mikey 2013
2010. EL DICTADOR DE COPENHAGUE
Domingo 6 de Noviembre de 2011
Premio Nacional de Dramaturgia Festival de Teatro de Cali 2010
Beca Coproducción XV Festival Internacional de Arte de Cali 2011 + Beca Creación Ministerio de Cultura de Colombia 2011
Revista Conjunto de Casa de las Américas, revista de teatro latinoamericano No. 158-159 / La Habana, Cuba + Colección Teatro Colombiano - Universidad Distrital Francisco José de Caldas, 2014
2009. MR. SPLUT
Premio Patios del Recreo en Iberoamérica 2009
Patios del Recreo en Iberoamérica, Teatro para Adolescentes - Ediciones UPB (2011) + New Theatro Plays from Europe & South America "for young people aged 11-15" - With the support of the Culture Programme 2007 - 2013 of the European Union / Editorial Platform 11+
2008. A MI MEDIDA
Mención Certamen Rafael Guerrero, Teatro mínimo 2008, España
X Edición Teatro Mínimo - Editorial Círculo Rojo 2012
2007. BLANCO TOTALMENTE BLANCO
14 de Noviembre de 2018
Premio de Dramaturgia Jorge Isaacs 2007 - Premio de Creación Estímulos 2018
Publicada por la Editorial de la Gobernación del Valle en 2007 y la Revista de Papel Escena No.11 del Instituto Departamental de Bellas Artes - 2012
2005. COMEDIA PARA UN HOMBRE Y UNA MUJER
Septiembre 2005 - Festival Internacional de Arte de Cali
2002. EL LISIADO FELIZ
Inédita
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication