Cargando...

La botiga de la Conxa

Irene Hernanz, 2021

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
3
Characters
3
Actrices
3
Actresses
3
Actores
0
Actors
0
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

Si esto fuera una comedia romántica, diríamos que Marga y Ella están destinadas en encontrarse, que se conocerán en la tienda de Concha y que vivirán plenas de alegría para siempre. Pero esta no es nuestra historia. La botiga de la Conxa es un cuento de sororidad, amor y, sobre todo, de política.

If this were a romantic comedy, we would say that Marga and Ella are destined to meet, that they will meet in Concha's shop, and that they will live happily ever after. But this is not our story. *La botiga de la Conxa* is a tale of sisterhood, love, and, above all, politics.

Notas. / Notes on the piece.

Esta obra surge de diversas residencias artísticas con la compañía dramatiKs, en Barcelona y en Avinyó. La obra fue pasando por diversos momentos e ideas, empezando por el monólogo del personaje de Ella, que fue un monólogo que participó en un certamen de historias breves (que no ganó, por cierto). Tanto Rebeca y yo nos quedamos con ganas de que la historia de Ella se viera y, durante el proceso, aparecieron Marga y la figura histórica de Conxa Pérez-Collado como nuestro elemento salvador y purificador en un mundo entre el cielo, la tierra y el infierno, en el que las mujeres no sabemos nunca dónde estamos y qué va a pasar, en el que nos sentimos en una huida constante.

This play emerged from various artistic residencies with the company dramatiKs, in Barcelona and Avinyó. The play went through different phases and ideas, starting with Ella's monologue, which was part of a short story competition (which, by the way, it didn’t win). Both Rebeca and I were left wanting to see Ella's story unfold, and during the process, Marga and the historical figure of Conxa Pérez-Collado appeared as our saving and purifying element in a world between heaven, earth, and hell, where women never really know where we stand or what will happen, and we feel in a constant escape.

Otros datos. / Other information.

Estreno: Teatre Patronat, Premià de Mar

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por la autora. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Catalán.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo la autora explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Irene Hernanz.

Biografía. / Biography.

Dramaturga, profesora, directora y bloguera, Irene se inició en el teatro con 16 años. Ya en la universidad, comenzó a hacer ayudantías de dirección e iluminación escénica. Tras ello, enlazó tres años del curso de guión en la ECAM, lo que le llevó a trabajar en películas, cortometrajes y dirección de videoclips entre Madrid y Berlín. En 2014, se mudó a Barcelona, donde volvió al teatro, estudiando dramaturgia y dirección en Sala Beckett y regiduría en Eolia. Aquí comenzó por el formato breve, escribiendo y dirigiendo varias piezas, tanto en Barcelona como en Microteatro Madrid, destacando piezas como Podríamos ir a Bali, Quick Date o El día más feliz, lo que le llevó a trabajar en el Festival Píndoles como regidora, festival en el que ha estrenado su última pieza corta escrita y dirigida: Malauradament. Estrenó su primera obra larga en 2018, adaptando Quick Date para la Sala Barts en Barcelona y, dos años después, Headhunter dirigida por Paula Guida en Madrid. En 2021 ganó el premio Paraules en Escena con su obra WORMS (Y los gusanos se quedaban con hambre) que será estrenada en la sala Fénix de Barcelona en 2025, habiendo participado en las lecturas dramatizadas del Festival de Teatre Grec. Acaba de publicar su primera obra, Antonia está estupenda con la editorial La Máquina de Nubes y ha hecho bastantes entrevistas y colaboraciones por su labor como bloguera en nomoelblog.com. Forma parte de la junta directiva de la Associació Catalana de Dramaturgia (ACD) desde 2021.

Playwright, teacher, director, and blogger, Irene began her journey in theater at the age of 16. During her university years, she worked as an assistant director and stage lighting technician. She then completed three years of screenwriting studies at ECAM, which led her to work on films, short films, and music video direction between Madrid and Berlin. In 2014, she moved to Barcelona and returned to theater, studying dramaturgy and directing at Sala Beckett and stage management at Eòlia. There, she started with short-format pieces, writing and directing several works in both Barcelona and Microteatro Madrid, including notable pieces like Podríamos ir a Bali, Quick Date, and El día más feliz. This experience led her to work as a stage manager at the Píndoles Festival, where she premiered her latest short piece, Malauradament. She debuted her first full-length play in 2018, adapting Quick Date for Sala Barts in Barcelona. Two years later, Headhunter, directed by Paula Guida, premiered in Madrid. In 2021, Irene won the Paraules en Escena award with her play WORMS (Y los gusanos se quedaban con hambre), which is set to premiere at Sala Fènix in Barcelona in 2025, following its participation in the staged readings of the Grec Theater Festival. Her first published work, Antonia está estupenda, was released by La Máquina de Nubes publishing house. As a blogger, she has conducted numerous interviews and collaborations through her blog, nomoelblog.com. Since 2021, she has been a member of the board of the Catalan Association of Playwrights (ACD).

Escritura. / Style.

«Escribir teatro me ha hecho descubrir cosas sobre mí y sobre mi entorno, cómo me afecta el mundo, y es un lugar seguro en el que trabajar, desarrollar y pensar, sobre todo pensar. Cuando empecé a escribir pensaba que escribía siempre sobre cosas básicas, el amor, la soledad, las redes sociales, pero me he descubierto posteriormente mucho interés en el teatro del absurdo, y en temas como la política, la enfermedad, la discriminación incluso, aunque si me planteara que escribo sobre eso quizá me bloquearía, y quizá por eso se nos quedan tantos proyectos por terminar, porque sentimos que son demasiado grandes para aguantar su peso. Lo cierto es que, aunque he intentado organizarme y estructurar, y trabajar todas las técnicas que haya estudiado con autores increíbles, suelo empezar por la acumulación de diálogos, los personajes hablan, y es como si les grabara con una grabadora. Las obras que he terminado diría que es porque han tenido la suerte de cobrar un sentido al final, al menos para mí, y dejando lo justo para el espectador. También debería añadir que creo que todos los dramaturgos podemos estar sujetos a cambio en cuanto a nuestras prioridades a la hora de escribir, tanto por nosotros como por lo que necesita la obra de nosotros, y que habrá proyectos en los que he escrito compulsivamente en 5 días y otros que me han costado años. Mi filosofía siempre es "get it done". Mi intención es dar un final siempre a lo que he empezado a escribir. A ver si lo consigo.» (Irene Hernanz).

«Writing theater has made me discover things about myself and my surroundings—how the world affects me—and it's a safe place to work, develop, and think, above all, to think. When I started writing, I thought I was always writing about basic things: love, loneliness, social media. But later, I found myself deeply interested in absurd theater and topics like politics, illness, and discrimination—even though, if I consciously thought about writing on those subjects, I might freeze. Maybe that’s why so many projects remain unfinished—because we feel they’re too heavy to bear. The truth is, even though I’ve tried to organize, structure, and apply all the techniques I’ve learned from incredible authors, I usually start by accumulating dialogues. The characters speak, and it’s as if I’m recording them with a tape recorder. I’d say the plays I’ve finished are the ones lucky enough to make sense in the end, at least to me, leaving just enough for the audience. I also think all playwrights are subject to change in our priorities when writing—both because of ourselves and because of what the work demands from us. There are projects I’ve written compulsively in five days, and others that have taken me years. My philosophy is always ‘get it done.’ My goal is to always give an ending to what I’ve started writing. Let’s see if I manage to do that.» (Irene Hernanz).

Obras. / Plays.

2023. MALAURADAMENT
Píndoles Festival, Barcelona
Ayuda a la creación en Píndoles Festival
2021. SUBSÓTANO CON ASCENSOR
Inédita
2021. LA BOTIGA DE LA CONXA
Teatre Patronat, Premià de Mar
2020. WORMS
Sala Fénix, Barcelona
Premio Paraules en Escena en Gavà
2020. ANTONIA ESTÁ ESTUPENDA
La Máquina de Nubes, colección Teatro de Aquí y Ahora
2019. SAVE THE DATE
Inédita
2017. QUICK DATE
Sala Barts, Barcelona
2016. HEADHUNTER
Sala Nueve Norte, Madrid
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication