Cargando...

De ilusión también se vive

Álvaro Nogales, 2023

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
>10
Characters
>10
Actrices
3
Actresses
3
Actores
3
Actors
3
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Mediano
Format
Medium

Sinopsis. / Synopsis.

Pili y Rosita son hermanas. Con 81 y 94 años respectivamente, viudas y sin cargas familiares ni económicas graves, viven compartiendo piso, ancladas en un pasado que no volverá, mientras observan la vida pasar frente al televisor. Aunque tienen dos ilusiones: ir al bingo y viajar a Benidorm, su lugar favorito en la Tierra. Cada viaje dicen: “Este es el último”, es lógico decirlo; sería de necios pensar que con esas edades siempre vas a llevar el mismo tren de vida. Sin embargo, en lo más profundo de su alma, piensan en ir tres meses más tarde de nuevo a Benidorm. Lo que ellas no saben es que realmente este será su último viaje. En esta obra, hablaremos de la fragilidad de la vejez, de la física, pero también de la mental, de cómo un día ya nada vuelve a ser como antes, de las contradicciones compatibles, y de cómo mirar al futuro en realidad es algo bastante estúpido.

Pili and Rosita are sisters. At 81 and 94 years old, respectively, widowed and without serious family or financial burdens, they live together, anchored in a past that will never return, while watching life go by in front of the television. Although they have two hopes: to go to bingo and to travel to Benidorm, their favorite place on Earth. Each trip, they say, “This is the last one,” which is logical to say; it would be foolish to think that at their age, they will always lead the same lifestyle. However, deep in their souls, they think about going back to Benidorm three months later. What they don’t know is that this will actually be their last trip. In this play, we will talk about the fragility of old age, both physical and mental, how one day nothing is ever the same as before, about compatible contradictions, and how looking to the future is actually a rather foolish thing to do.

Notas. / Notes on the piece.

Que nadie se lleve a engaño, esta obra está pensada para que sea una comedia, pero la vida... la vida siempre acaba en una tragedia. Esta obra la escribí gracias al programa de Dramaturgias Actuales del INAEM. Tuve un bloqueo muy grande antes de empezar a escribir a borbotones. Enorme. Yo solo me había impuesto realizar la biografía de mi abuela y mi tía-abuela. Cuando te enfrentas a dos vidas de 81 y 94 años, ¿por dónde se empieza? Está claro que todos tenemos abuelas, pero, para todos, nuestra abuela es la mejor abuela. No fue hasta que en aquel verano de 2023 las llevé en coche a Benidorm -porque no conseguían ir solas al tren- y vi cómo sus ojos, ahora sí, fuera de broma, vislumbraban que era la última vez que pisarían su paraíso terrenal, ese por el que vivían, cuando encendí la mecha. Es terrible ver cómo tus seres queridos van desapareciendo poco a poco, en un proceso gradual. "Es ley de vida", dicen... no sé yo.

Let no one be deceived, this play is meant to be a comedy, but life... life always ends in tragedy. I wrote this play thanks to the Dramaturgias Actuales program of the INAEM. I had a huge block before I started writing in spurts. Huge. I had only set myself the task of writing the biography of my grandmother and great-aunt. When you face the lives of two women, one 81 and the other 94 years old, where do you even begin? It’s clear that we all have grandmothers, but for each of us, our grandmother is the best grandmother. It wasn’t until that summer of 2023 when I drove them to Benidorm —because they couldn’t go alone by train— and saw how their eyes, now for real, glimpsed that it was the last time they would step into their earthly paradise, the one they had lived for, that I lit the fuse. It’s terrible to see how your loved ones gradually disappear, little by little, in a slow process. “It’s the law of life,” they say… I don’t know.

Otros datos. / Other information.

XI Programa de Desarrollo de Dramaturgias Actuales del INAEM, 2023
Publicación: INAEM

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por el autor. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo al autor explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Álvaro Nogales.

www.ciamudanzaslopez.es

Biografía. / Biography.

Licenciado en Dirección Escénica por la RESAD. Actualmente, se encuentra realizando el Doctorado en Estudios Teatrales en la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido ayudante de dirección de Tónan Quito, Eduardo Vasco, Johanna Schall, José Luis Gómez, Ana Zamora o José Bornás en teatros como el Teatro Nacional Dona Maria II en Lisboa, el Theater Konstanz en Constanza (Alemania), el Teatro de La Abadía, el Teatro Fernán-Gómez, el Centro Dramático Nacional, la Compañía Nacional de Teatro Clásico o el Teatro Español en Madrid. Con su compañía, Mudanzas López, en 2021 estrena “Ahora que nos dejan hablar”, a partir de “El coloquio de los perros” de Cervantes, y “Los chicos de Baker-Miller”, ambas cocreadas con Adrián Perea, y en 2022 estrena “Llanto de María Parda”, de Gil Vicente, por encargo del Festival Clásicos en Alcalá. En 2020, se le concede la ayuda a la creación de la Comunidad de Madrid para su obra “Harvey, why I’m not shining?”. En la temporada 2021/2022, participa en el programa “Manual de Autodefesa para Dramaturgos Vivos” dirigido por Jorge Louraço Figueira en el Teatro Nacional São João de Oporto. Recientemente, ha trabajado en “Las Juventudes”, su nuevo texto con Adrián Perea, dentro del X Laboratorio de Escritura Teatral de la Fundación SGAE. Desarrolló su texto “De ilusión también se vive” en el XI Dramaturgias Actuales del INAEM en verano de 2023. Actualmente, es coordinador artístico del Teatro Español de Madrid bajo la dirección de Eduardo Vasco.

Graduated in Stage Direction from RESAD. They are currently pursuing a Ph.D. in Theater Studies at the Complutense University of Madrid. They have been an assistant director to Tónan Quito, Eduardo Vasco, Johanna Schall, José Luis Gómez, Ana Zamora, and José Bornás in theaters such as the Teatro Nacional Dona Maria II in Lisbon, Theater Konstanz in Constanza (Germany), Teatro de La Abadía, Teatro Fernán-Gómez, Centro Dramático Nacional, Compañía Nacional de Teatro Clásico, and Teatro Español in Madrid. In 2021, with their company, Mudanzas López, they premiered "Ahora que nos dejan hablar," based on "El coloquio de los perros" by Cervantes, and "Los chicos de Baker-Miller," both co-created with Adrián Perea. In 2022, they premiered "Llanto de María Parda" by Gil Vicente, commissioned by the Festival Clásicos en Alcalá. In 2020, they received a creation grant from the Community of Madrid for their play "Harvey, why I’m not shining?" In the 2021/2022 season, they participated in the program "Manual de Autodefesa para Dramaturgos Vivos," directed by Jorge Louraço Figueira at the Teatro Nacional São João in Porto. Recently, they worked on "Las Juventudes," their new text with Adrián Perea, in the X Theater Writing Laboratory of the Fundación SGAE. They developed their text "De ilusión también se vive" in the XI Dramaturgias Actuales of INAEM in the summer of 2023. Currently, they are the artistic coordinator of the Teatro Español in Madrid under the direction of Eduardo Vasco.

Escritura. / Style.

«Como autor tengo absoluta fijación con el humor. Con todas las formas de humor. Desde el humor más negro, al más familiar. La comedia nos debe hacer crecer como seres humanos. Con comedia no me refiero únicamente al género literario clásico, sino a una manera de vivir, de encarar la vida, aceptando el fracaso y asimilando los éxitos. Una comedia que esté a par de su tiempo, de sus circunstancias más inmediatas sin perder de vista nuestros grandes temas. Y sobre todo, buscando la mayor de las sencilleces, la palabra bien dicha, con formas asimilables para todos, pero que en esa sencillez encontremos la belleza que merecemos. Eso ha sido un poco intenso. Debe ser también parte de la escritura, no sé. ¿Cuál era la pregunta?» (Álvaro Nogales).

«As an author, I have an absolute fixation with humor. With all forms of humor. From the darkest humor to the most family-oriented. Comedy should make us grow as human beings. When I refer to comedy, I’m not only talking about the classic literary genre but also a way of living, facing life, accepting failure, and assimilating success. A comedy that is in line with its time, its most immediate circumstances, without losing sight of our great themes. And above all, seeking the utmost simplicity, the well-chosen word, with forms accessible to all, but within that simplicity, finding the beauty we deserve. That was a bit intense. It should also be part of the writing, I guess. What was the question again?» (Álvaro Nogales).

Obras. / Plays.

2023. DE ILUSIÓN TAMBIÉN SE VIVE
XI Programa de Desarrollo de Dramaturgias Actuales del INAEM, 2023
INAEM
2022. LAS JUVENTUDES
Coescrita con Adrián Perea
X Laboratorio de Escritura Teatral Fundación SGAE
X Laboratorio de Escritura Teatral Fundación SGAE
2022. SI UNA FRASE TRADUCIDA POR GOOGLE PUDIESE EXPRESAR MI AMOR NO DIRÍA 'TE QUIERO' (O CÓMO ENTENDER A PEDRO E INÉS)
Laboratório "Manual de Autodefensa para Dramaturgos Vivos", Teatro Nacional São João, Oporto, Portugal
2021. LOS CHICOS DE BAKER-MILLER
Coescrita con Adrián Perea
Sala Mirador, Madrid. Festival Surge Madrid 2021
2021. AHORA QUE NOS DEJAN HABLAR
Coescrita con Adrián Perea
Corral de comedias de Alcalá de Henares
2020. HARVEY, WHY I'M NOT SHINING?
Ayudas para la creación y el desarrollo de las artes escénicas, musicales, cinematográficas y de diseño de moda de la Comunidad de Madrid, 2020
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication