Cargando...

El ladrón de palabras

Antonio de la Fuente Arjona, 1992

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
30'-60'
Duration
30'-60'
Personajes
>10
Characters
>10
Actrices
6-10
Actresses
6-10
Actores
6-10
Actors
6-10
Público
Infantil
Audience
Child
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

Narra la historia de “los últimos de la clase”, un grupo de niñ@s travies@s a quienes no les gusta demasiado estudiar. Un día aparece un ladrón de palabras en su colegio y asustados pero valientes, se ponen como desafío atraparle, venciendo sus miedos. En su recorrido por los pasillos del colegio buscando al ladrón se encontrarán con personajes a quienes les han sido robadas palabras, vocales, signos de puntuación, verbos, etc., descubriendo la importancia de todos estos elementos del lenguaje para comunicarnos. ¿Lograrán encontrarlo antes de que el ladrón logre robarles todas las palabras?

It tells the story of “the last ones in the class”, a group of mischievous children who are not particularly fond of studying. One day, a word thief appears at their school and, frightened but brave, they take on the challenge of catching him while overcoming their fears. As they wander through the school corridors searching for the thief, they meet characters whose words, vowels, punctuation marks, verbs and other elements of language have been stolen, discovering how important all of them are for communication. Will they manage to find him before the thief succeeds in stealing all their words?

Notas. / Notes on the piece.

“Se trata de una obra de teatro muy divertida, que conjuga con maestría el texto teatral con juegos lingüísticos. Nace de la feliz idea del autor, actor de profesión, para revitalizar el teatro, confeccionando un texto ágil, entretenido, con bastantes personajes, y muy fácil de poner en escena, para gozo del público infantil." "Es una buena forma de que el niño o niña, jugando con las palabras, se adentre en el mundo del teatro, se vista de autor, actor y director… es un excelente propósito éste, de hacer del juego un teatro o del teatro un juego.”

“It is a highly entertaining play that skilfully combines theatrical writing with linguistic games. It stems from the author’s inspired idea — himself a professional actor — to revitalise theatre by creating a lively, engaging text, featuring a wide range of characters and very easy to stage, much to the delight of young audiences.” “It is a wonderful way for children, through playing with words, to enter the world of theatre and step into the roles of playwright, actor and director… turning play into theatre, or theatre into play, is truly an excellent aim.”

Otros datos. / Other information.

Estreno: Vichama Teatro, Lima, Perú
Publicación: Ediciones De la Torre, colección “Alba y Mayo Teatro”

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por el autor. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano / Spanish.

Gallego / Galician.
«O ladrón de palabras» (Xoán C. Riobó)

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo al autor explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Antonio de la Fuente Arjona.

www.delafuentearjona.viadomus.com

Contacto. / Contact.

Si quieres escribirle, pincha en este botón y accede a nuestro formulario de contacto. / If you would like to write to the author, click this button to access our contact form.

Licencias. / License.

Si quieres solicitar la licencia para representar alguna de sus obras, hazlo a través de SGAE. / To request performance rights for any of their plays, please contact SGAE.

SGAE logo

Biografía. / Biography.

Luis Cañizal, Catedrático de Literatura del Instituto San Isidro de Madrid, investigador y poeta singular fue posible origen de todo lo que vino después. El primer día de clase, Luis Cañizal, entró en el aula sin saludar, colocó sus cosas sobre el escritorio ordenándolas meticulosamente y sin prisa (un ritual que repetiría todas las mañanas, algo hipnótico y que inducía al silencio), después cogió una tiza y la dejó caer sobre la mesa para que se partiera, escogió un trozo y escribió en la pizarra "La vida no es como en los libros", y entonces sí miró a sus alumnos, sonrió, dio los buenos días y dedicó tres años a rebatir ese axioma. Un endecasílabo por cierto, de los que tanto le gustaban. En sus clases no había temario ni una cronología estricta, saltaba en el tiempo y los estilos para que comprendieran que todo estaba relacionado, que para entender o descifrar un autor, un texto, una moda, había que estudiar, contrarrestar y cuestionar. Otra manera de leer, otra manera de escribir. La literatura dinamitaba sus fronteras. Y un día se toparon con Shakespeare... Y así empezó su andadura profesional, Antonio de la Fuente Arjona, como actor, como director, como autor.

Luis Cañizal, Professor of Literature at the Instituto San Isidro in Madrid, researcher and singular poet, may well have been the origin of everything that came afterwards. On the first day of class, Luis Cañizal entered the room without greeting anyone, placed his belongings carefully and methodically on the desk — a ritual he would repeat every morning, something hypnotic that induced silence. Then he picked up a piece of chalk and let it fall onto the table so it would break. Choosing one of the fragments, he wrote on the blackboard: “Life is not like in books.” Only then did he look at his students, smile, say good morning, and devote the next three years to disproving that axiom. An eleven-syllable verse, incidentally, of the kind he loved so much. There was no syllabus in his classes, nor any strict chronology. He leapt across time periods and styles so that his students would understand that everything was connected, that in order to understand or decipher an author, a text or a trend, one had to study, contrast and question. Another way of reading, another way of writing. Literature blew apart its own boundaries. And one day they encountered William Shakespeare... And that is how Antonio de la Fuente Arjona began his professional journey: as an actor, as a director, and as a playwright.

Escritura. / Style.

«Fascinado desde siempre por las palabras y el lenguaje, este influye considerablemente en el tema y el estilo de muchas de mis obras: “Palabra de Caín” (Editorial Hiria, novela), “El diálogo de la agonía” (Editorial De la Luna Libros, teatro), “El ladrón de palabras” (De la Torre Ediciones, teatro para niños), “Palabras Sagradas” (Editorial Gogoan Sestao Elkartea, relato)... El verbo liberado (al igual que el cuerpo: la carne amotinada) llama a su contrario/semejante y el mismo abecedario con el que juego me precipita a enrevesados laberintos o a callejones sin salida: refugio y cepo. Asombrado cuando las imágenes comparecen con palabras precisas (frases, sentencias, diálogos enteros), y sobrevienen imperiosas, exigentes, ordenando ser transcritas inmediatamente...» (Antonio de la Fuente Arjona).

«Always fascinated by words and language, they have had a considerable influence on the subject matter and style of many of my works: Palabra de Caín (Hiria Publishing, novel), El diálogo de la agonía (De la Luna Libros Publishing, theatre), El ladrón de palabras (De la Torre Ediciones, children’s theatre), Palabras Sagradas (Gogoan Sestao Elkartea Publishing, short story)... The liberated word (like the body itself: flesh in revolt) calls upon its opposite/twin, and the very alphabet I play with drives me into tangled labyrinths or dead ends: refuge and trap alike. I am astonished when images appear accompanied by precise words (phrases, statements, entire dialogues), arriving with urgency and insistence, demanding to be transcribed immediately...» (Antonio de la Fuente Arjona).

Obras. / Plays.

2023. ZOO
Sala MicroteatroXDinero, Madrid
Premio VIII Certamen de Microteatro Badarán Que Hablar 2023, La Rioja
2021. ACTOR'S FICTION
Teatro Covibar, Rivas-Vaciamadrid, Madrid
Premio Escritura Teatral FETAM 2021
2020. EJERCICIOS DE EQUILIBRIO EN BARRA FIJA DE BAR
Premio Textos Teatrales de Autor Extremeño FATEX 2021
2019. PÁJARO EN MANO
Sala MicroteatroXDinero, Madrid
Premio en el VI Certamen de Microteatro Badarán Que Hablar 2021, La Rioja
2014. TACÓN Y PALA
20m2 Espacio Escénico, Madrid
2014. EL TÍTERE REBELDE
Sala MicroteatroXDinero, Madrid
Fundación Conrado Blanco, Revista Charín de literatura infantil y juvenil Nº6
2014. ¿QUIÉN SE COMIÓ MI PLANETA?
Vichama Teatro, Lima, Perú
Ediciones De la Torre, colección “Alba y Mayo Teatro”
2013. LA SEMILLA / LA RAÍZ DEL FUEGO
Teatro Rigoberta Menchú, Leganés, Madrid Premio Textos Teatrales de Autor Extremeño FATEX 2013 + Premio Certamen AnimaT.sur de Textos Teatrales, 2020
Editora Regional de Extremadura
2013. ROCINANTE Y RUCIO CONVERSAN
Sala Bizcocho, Mérida
De la Luna Libros, Revista "La luna de Mérida"
2010. LA REBELIÓN DE LOS NÚMEROS
Ediciones De la Torre, colección “Alba y Mayo Teatro”
2003. MI AMIGO FREMD HABLA RARO
Théâtre National Mohammed V, Rabat, Marruecos
Ediciones De la Torre, colección “Alba y Mayo Teatro”
1999. PASO A DOS
La Biennal de Producciones Culturales de la Europa Mediterranea, Barcelona
1999. AL OTRO LADO
Teatro Cervantes, Sonseca
Lastura Ediciones, Colección Apuntador
1997. EL DIÁLOGO DE LA AGONÍA
De la Luna Libros, Colección: La Luneta
1993. LA SOMBRA MISTERIOSA
Ediciones De la Torre, colección “Alba y Mayo Teatro”
1992. EL LADRÓN DE PALABRAS
Vichama Teatro, Lima, Perú
Ediciones De La Torre, colección "Alba y Mayo Teatro"
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication

con el apoyo de / with the support of