son unha fregona
son papel hixiénico
un robot de cociña
unha aspiradora que traga con todo
son lixivia
un cueiro cheo de merda
iso son
si
son acosada
violentada
graxa pegada
autoestima rebentada
mans agretadas
contracturas
queimaduras
eu son soidade
incomprensión
si
son necesaria
e precaria
superwoman
desprezada
e son sucia
a pesar de ser tan limpa
Notas.
Malcriada é un libro que nace da miña experiencia facendo teatro e/ou poesía escénica coa asociación Xiara de empregadas do fogar. Coñecer as súas realidades fíxome instalou a necesidade de contar a súa historia, que poeticei en primeira persoa, pero cunha voz coral, nun texto entre o teatro, a poesía, e a propaganda política arredor dos seus dereitos tanto legais como de dignidade.
«Escribo. Porque me gusta. Y aunque paseo por los bordes de casi todos los lenguajes, al final siempre vuelvo a las letras como esa casa donde estás segura de la intemperie. Han sido mis maestras todas las que he leído. Todas las que me han abierto camino. Todas las personas, digo, y las obras, claro. Las obras de teatro y las arquitectónicas. Las obras de teatro y las obras en las carreteras que me enseñan la construcción desde el suelo, desde la tierra. Escribo. Porque me gusta. Porque me gusta y porque me gustaría que a alguien le gustara, supongo. Porque me gusta y porque lo necesito. Porque es mi forma de entender el mundo. Mi forma de divertirme, también. Mi forma de ser. Soy, escribo, estoy. To be or not to be es escribir o no escribir. Escribo.» (Esther F. Carrodeguas).
Escritura.
«Supongo que escribo de mujeres. Principalmente. De mujeres de andar por casa. Heroínas cotidianas que cambian el mundo amansando empanadas. Escribo: libre. En verso libre, digo. Normalmente más libre que verso. Normalmente me repito. Y me dicen: copias, pegas. La manera de avanzar que tienen mis textos: cabalgan. O son las olas del mar, otras veces. El humor. Me gusta. Lo uso. Le doy la vuelta a la tortilla y se quema quedándose cruda. Pero como todas, me busco. Y a veces no me encuentro. Supongo que escribo sobre mujeres fuertes, aunque son débiles, también. Supongo que escribo lo que necesito escribir. Y lo que me encargan. Y lo que me apetece. Y lo que toca. Escribo. Libre.» (Esther F. Carrodeguas).
«I suppose I write about women. Mainly. About the type of women you cross paths with on a daily basis. Everyday heroines who change the world by making empanadas. I write: free. In free verse, I mean. Normally more free than verse. I normally repeat myself. And they say to me: “copy and paste”. The way in which my texts develop: they go horseback riding. On other occasions, they surf on the waves of the sea. Humour. I like humour. I use it. I flip the omelette over and it burns, staying raw inside. But like everyone, I search for myself. And sometimes I don’t find myself. I guess I write about strong women, although they are also weak in other ways. I guess I write what I need to write. And what they ask me to write. And what I feel like writing. And whatever I have to. I write. Free.» (Esther F. Carrodeguas).
Teatro Valle-Inclán, Sala Francisco Nieva
Programa de Residencias Dramáticas, Centro Dramático Nacional, temporada 2020-2021
Centro Dramático Nacional, Textos de las Residencias Dramáticas
Naves de Matadero del Teatro Español
Auditorio do Castelo, Mostra Internacional de Teatro de Rivadabia
Premio Abrente para Textos Teatrais, 2015
Invasoras
Sala Santart, Santiago de Compostela
Revista Núa de Artes Escénicas, 2011 + Traducción al castellano dentro del volumen: Déplacer, détourner, résister: la performativité artistique en jeu. Ed. Lansman, 2018